第二百零二章 李阿门的命运之夜(中)!(2 / 2)

加入书签

单纯的意识,是不涉及到魔力层面的。只有海魔的意识到底来不来的问题,而不属于其他的消耗。

不过,吉尔斯·德·莱斯眼下这般做法,问题其实也同样很严重。

他这样把自己献祭了出去,已经无法再回归英灵王座了。

虽说,眼前这个吉尔斯·德·莱斯只是位于英灵王座中的本体所化出的一道投影分身,可是如果无法回归的话,对其本体也是一种损伤。

李阿门已经认识到,吉尔斯·德·莱斯这是已经放弃了胜负,只是为了证明他之前的言语,证明他对贞德的爱。

哪怕吉尔斯·德·莱斯真的赢了李阿门,他同样也是已经完了。

比起外界来说,在这个灵核中献祭了其自身,那是真正的献祭,其意识真的已经被海魔吞噬干净了。

面对海魔,面对这个无法沟通,可以说是真正的怪物,即使是李阿门也不得不郑重了。

对于李阿门来说,海魔实际上并不低于英灵的位格,甚至还要比一般英灵要更强大。

就他所了解,型月世界之中,虽然是以盖亚和阿赖耶这两大抑制力至高,但是却同样拥有神明、精灵、龙等等,以及属于它们居住的地方。

这些存在居住的地方,并不亚于英灵王座,是远离时空轴之外的地方。

就如同远离一切的理想乡,这个冠以妖精乡之名的剑鞘,实际上应该就是存在的。

海魔的来历同样如此!!!

《螺湮城教本》的标准解释是——

螺湮城教本

等级:a+

种别:对军宝具

距离:1~10

最大捕捉:100人

用人皮装订而成魔导书。能够召唤并使役深海中的怪物。这本书具备作为魔力炉心的能力,能够无视术者本身的魔力自行发动大魔术·礼仪咒法级别的魔术。

上面记载着有关人类产生之前的太古邪神的禁毁知识。

吉尔斯·德·莱斯所持有的是魔术师弗朗索瓦·普勒拉蒂的意大利语翻译本,原文是中国夏朝的汉语。据说更早的原典是由人类以外的语言所记述的。

实际上,《螺湮城教本》正是《拉莱耶文本》的手抄本。

《拉莱耶文本》:作者不明,估计是在公元前300年左右写成的。

除了原稿是用人类以前的文字所写这样的事以外,其余详细情况均是不明。之前也有原稿是写在粘土板上的这样的观点

除了存在中文译本,英语译本,德语译本以外,还存在着15世纪的魔术师弗朗索瓦·普拉蒂持有着一部意大利语译本的传说。据说那是用人的皮所装订成的手抄本。

据说里面记载着召唤异世界的神的方法。在克苏鲁神话中,是可以与《死灵之书》并列的魔导书,由拉莱耶语所写成,是太古的神官以及魔术师所使用的。

↑返回顶部↑

书页/目录