第177章 曼塔尔的严厉律法(1 / 2)
带着酱油练级一直到早上五点梁语就下线了。
早上又有指挥课,而白板照例的偷偷在逛学校创世论坛搜寻最新的消息,下课去食堂的路上就迫不及待的宣布最新消息,“昨天上线没多久森域的雾就散了,不过魔域的风却没散,那边拜虫教和无敌天团的玩家都在骂娘呢!对了,哥,你的任务做的怎么样了?”
“还在进行中,没那么快。”梁语笑笑,并没有告诉白板他被传送到魔域的事情,昨天他还不是十分的确定,但今天听白板那么一说他就确定了,森域的迷雾跟那个女鬼boss有着直接的关系,昨天上线没多久的时候……可不就是他把那女鬼boss弄死的时间吗?
如此推算的话,魔域的风也是因某个boss而起的了?只要消灭那个boss就可以让风停了?不过怎么找到……或者说怎么引出那boss又是问题了。
吃完饭,梁语来到了通讯室给冯玄清通了个电话,把自己昨晚的经历详细说了一遍,然后表示求助。
冯玄清这次倒没调侃梁语,听到那古墓之后注意力就全都在这上面了,“你看到的那石碑上可能有墓穴主人的名字?啥名字,写出来我看看!”
梁语拿出pad将那石碑上刻的他看不懂的几个字符写在了画板上,举到摄像头前给冯玄清看,“就这几个字,能翻译不?”
“这是个人名啊!”冯玄清只看了一眼就确定这是人名。然后嘀咕着,“怎么看着有点眼熟呢……啊!对了!莱拉!曼塔尔帝国的莱拉公主!”
“莱拉?”梁语看了看那些字符,“这几个字的意思是莱拉啊!”
“不是意思。只是音译,你个大白菜!”冯玄清毫不客气的呵斥梁语。
“干嘛要音译啊,这几个字到底啥意思?”梁语指着那些字符道。
屏幕里的冯玄清翻了翻白眼,“举个栗子,把中文的‘杨过’翻译成英文,是翻译成‘guoyang’呢,还是翻译成‘passyang’?把中文的‘李莫愁’翻译成英文。是翻译成‘mochouli’呢,还是翻译成‘don’tworryli’?把‘梁语’翻译成英文,是……”
↑返回顶部↑