关于北欧神话和诗歌的说明(2 / 2)

加入书签

之后随着海盗时代,以及基督教的影响,慢慢的管打架的奥丁就上位了

因为本书的年代是公元1000年后没多久的事情,这时候乌普萨拉的神殿还没被拆除(乌普萨拉神殿被拆是在12世纪的事),所以那个年代里的北欧人,如果没有受洗成为基督徒的话,应该还是奉索尔为老大的。

但问题在于,咱不懂北欧文字(实际上连英语都不懂),没办法查很多原文(其实也算不上原文)资料,所以用到北欧神话的时候,还真就只能用“可能被基督徒篡改过”的“奥丁做老大”版的北欧神话。

所以,咱试着将两者做无缝拼接。当然啦,要是还是有缝……咱已经尽力了。

2、关于北欧诗歌的

在那个年代里,一个好的北欧英雄,应该有三重身份——英武过人的战士、出口成章的诗人、慷慨多金的恩主

所以,这本书里势必会有一些北欧的诗歌。

然后呢,大家都知道,作者是个外文盲

指望他去研读北欧诸国的语言和诗歌,然后似模似样的原创一些,那是不可能的

而照搬古而有之(感谢那些我根本没记住名字的翻译者们,你们辛勤的工作真的帮大忙了)诗歌也只是一部分,在有需要的时候作者还是要原创一些诗歌

怎么办呢?

还是按照我大中华的律诗规矩来好了?

但是作者律诗方面也是渣渣啊……

所以啊,就打油诗好了。

你们就当北欧蛮子只会作打油诗好了(喂喂)……;

↑返回顶部↑

书页/目录