第五百七十八章 折服(1 / 2)
谢伊诺夫一怔,心里不由泛起了一层阴霾,难道说,这其中又要有什么变故吗?
方明远看了看林蓉,林蓉会意地拿来了一叠文稿,放到了茶几上谢伊诺夫的面前。谢伊诺夫有些不明白地看着方明远。
“阿尔巴克先生,在得知贵公司希望能够由我来执笔《魔戒》的剧本时,说心里话,我欣喜之余,也是有着几分忐忑不安的!众所周知,《魔戒》在西方文化中,有着极其辉煌的地位,可谓是现代正统魔幻文学小说的开山鼻祖,也引发了龙与地下城类型游戏和文学的兴盛。无数西方人,可以说都是读着《魔戒》长大的一代!对于这样的一部西方魔幻巨作,如何将如此诸多的人物,多达七种的智慧种族,无边的疆域,壮烈的战争场面通过剧本表现出来,我也是心中没有多少的把握!”方明远道。
谢伊诺夫心有同感地点了点头,托尔金的大作深远地影响了好几代的西方读者,并且由它这里奠定了善恶对抗的魔幻文学原型。在过去的这些年里,这部浩瀚史诗般的作品曾经在全球的票选中多次获得“本世纪最重要著作”的美誉。更重要的是这套作品为后世的魔幻作品立下了设定真实可信世界的范例。随之而来的则是如何忠实呈现托尔金小说中悠远的神话、壮丽的风景以及多元而又栩栩如生的人物?若非如此,《魔戒》早就有公司开拍了。岂能轮到新线电影公司?方明远有这些顾忌,也是理所应当的。
“而且我自做这一行以来,虽然说还谈不上部部都是精品,但是成绩还算是差强人意!这样一部经典的大作。如果说要在我的手里被改编地一塌糊涂,砸了我自己这些年来的招牌倒是小事,实在是对不起广大的影迷和已经过世的托尔金老先生。所以,我这里也是压力很大!”方明远叹道。
谢伊诺夫这心立时又有些提了起来,这一位该不是想要变卦吧?他连忙道:“方先生,如果说伱都没有把握将它改编成剧本的话,那么如今的编剧界,恐怕就没有更合适的编剧了!所以。方先生,伱可不要推脱!”他可是把自己安身立命的希望都寄托在这《魔戒》上了,而且消息也已经传了出去,如果说方明远不愿意接手编剧一职的话。那么接下来的工作要如何开展?中止这一拍摄计划吗?恐怕那样的话,时代华纳就更有借口将自己撤换掉了!
谢伊诺夫几乎是瞬间即有了决定,如果说在见面之前,他还在琢磨如何来说服方明远,让香港锦湖电影集团在影片的投资份额上做出一些让步。那么现在他就是要尽最大努力,哪怕是新线电影公司在投资项目上吃些亏,也要将方明远和香港锦湖电影集团绑在自己的战车之上!
方明远哑然失笑道:“阿尔巴克先生,这不是推脱。而是和贵方说清楚,这个剧本。实在是很难写,我这心里也没有多少把握能够让贵方满意!我是担心无法胜任这一工作。”
谢伊诺夫连连摇头道:“方先生伱太谦虚了!还是方才的那句话。如果说方先生伱都认为自己难以胜任这一工作的话,那么全世界的编剧里又有谁敢站出来,保证自己能够胜任这一工作?”在来华夏之前,谢伊诺夫可是着实对华夏的情况下了一番功夫,其中给他印象最深刻的就有,与华夏人谈话,一定要注意,不要把他们的谦虚话当真!
与美国人不同,美国人向来是恨不得自己有五六分能力,也要说成十分的能力;而华夏人,则是相反,总是喜欢自己贬低自己。这一点,从他们过去对自己家人称呼,就可以看出来。对自己的儿子,他们要称为“狗的儿子”,虽然说美国人一向把自己的宠物视为家庭的一分子,但是也绝对不会说自己的儿子是狗的儿子!而对他们的妻子,则称之为“糟糠”!谢伊诺夫为此专门查过,糟糠在汉语中是指酒糟、米糠等粗劣食物,在过去则是穷人用来充饥的食物,现在则是用来喂猪。有时还用来比喻废弃无用之物。这要是在美国,哪位丈夫要是当众说自己的夫人,别说是比做用来喂猪的粗劣食物了,就是不赞美她的美丽,都是很不绅士的行为!
所以,如果说和华夏人谈话,对方要是说自己不行,一定要反过来理解!要是伱真的以为对方是说自己不行,那可就是大错特错了!
↑返回顶部↑