1863 行走于末日真理中(2 / 2)

加入书签

当席森神父回忆起自己在末日真理教被教导的日子,当他回想起自己对末日真理的理解如何日渐加深,脱出窠臼,回想起自己是带着怎样的心情和想法,脱离末日真理教,建立了黑巢,并走到如今这一步的时候,他就觉得自己右手腕上的魔纹开始刺痛。而这刺痛并没有阻碍他的思维和行动,仿佛就像是被之鞭策一样,一种强大的力量在体内鼓动,跨越了肉体和义体的分界点,,又跨越了物质和精神的分界线,来到自我之中极度深层的所在。

这个时候,席森神父没有任何忧愁,没有任何痛苦,仿佛那巨大的恐怖和绝望,也全都从灵魂中剥离出来,让他生出一种“自己平静又强大”的感觉,觉得自己就像是“无限深远的大海”。

席森神父无法分辨,这到底是致命的幻觉,还是自己真的在一种诡异的情况下变得强大。风在他的身边呼啸,原本在大气流动中也依旧显得沉重迟滞的灰雾,变得如同普通雾气般轻盈,猛然被卷成一团,而那隐约呈现的恶魔轮廓,也在这看似轻巧实则剧烈的卷动中消散了。

席森神父忍不住去想更多关于自己在末日真理中追寻的过去,就像是在翻阅用自己的人生谱写出的剧本:正因为末日终究会到来,在最终的结局面前,所有思想和无思想,所有言行,所有道德准则都会面临一个平等的结果,所以,它们在这个结果之前到底拥有怎样的意义,最终都是无意义的。要在这最终的无意义到来之前,去分辨各种自以为有意义的物事的高低,去辩论意义的高下,自然是十分荒谬的。但是,这并不意味着,在最终的末日到来前,这些思想和行为,自以为是的意义划分,并不是毫无理由,无需存在的——毋宁说,这些不足为道的,充满偏差的,自以为是的,争斗和共存的,矛盾统一的思想和行为,才是衬托末日真理的绿叶,因为它们划分了万事万物,所以,才能让末日真理的结果变得有意义,也正是它们的运动体现,导致了末日真理这个最终结果。

“一切思想和运动,一切物性和非物性上的划分,都是末日真理的注脚。”席森神父如此对自己述说,又好似对那些没有在第一时间,被超能形成的“风”摧毁的恶魔雏形述说。而他的话落下时,这些恶魔雏形便四分五裂,混成一团,重又变成了灰雾,在风的卷动中流向四面八方的更远处。

在席森神父身边的二十米范围内,灰雾浓度逐渐稀薄。

席森神父觉得自己的灵魂在下坠,仿佛就要触及什么,之前那散去的恐惧、绝望和疯狂的情绪,又隐隐在自己的精神中作祟。就像是自己乘着一条船,刚刚度过了风暴,来到平静的海域,却没有料到,在这平静海域的另一边,还有着比之前的风暴更加猛烈的风暴——现在,他感觉到了这种恐惧、绝望和疯狂的由来,他不知道何处是岸边,穿过风暴,就会迎来更大的风暴,穿过这个更大的风暴,又会迎来更大更大的风暴,如此循环,永无止尽。

席森神父只觉得自己那经过义体化增强的身躯,也似乎无法承受重量,而被压弯下来。与此同时,他的脑海中有出现了这么一个,过去就有想过,现在也想过,似乎未来也给不出答案的问题:既然一切的看似有意义,都终将抵达一个无意义的终局,那么,自己又如何在这样的过程和结果中,找到自己存在的意义呢?

正因为无法解答这个问题,所以,才没有去创建宗教,不去宣读自己所认知的真理,不去做那些在他人眼中更有意义的事情,因为,这些行为的意义并不比“在静静的观望中让自己活下去,在活下去的过程中让自己变得强大”这样的行为更有意义。

也许在其他人的眼中,席森神父是“干大事”的人,无论是黑巢、NOG还是统治局遗址里的行动,都似乎在证明这一点。但席森神父却十分清楚,自己仅仅是想要成为最高等级的魔纹使者而已,甚至于,连成为最高等级的魔纹使者后要去做什么,都从来都没有想过。

这是一个相对于他人的期待和看法,显得十分低下庸俗短浅的想法,无论是“席卷全世界”还是“抵抗末日”都更加远大高尚。但是,席森神父只是保持沉默,并不是用沉默去掩饰和欺骗,而仅仅是,不需要去解释和述说——他认为,这种沉默更能体现出自身对末日真理的理解,也是对自己所理解的末日真理的践行。

“万物终有起始,也必有终结,死亡是点缀墓碑的花,墓志铭就是人生的意义。血肉如草木,荣耀如昙花,草会枯萎,花也会凋零,然而死亡并非终结,一如真理永远长存。”

一言既出,席森神父周身五十米范围内,所有诡异的现象都烟消云散,一种统治局遗址中从来都没有出现过的“干净”的感觉,充斥其中,就像是在他的认知中与众不同的,在他的感受中存在特别之处的,在他的眼中不协调的,都被神秘的力量抹去,不复存在。

长长的路没有尽头,席森神父无法思考别的东西,仅仅是“末日真理”相关的东西,就已经填满了他的思维,他的思考不断深入,他的回忆不断下沉,尽管眼前的事物映入眼中,却在思考中剔除了形象,以一种感受性的姿态被分解。这些事物不再是眼前的形象,就宛如一个全新的世界,在旧世界的残骸上成长。席森神父忘记了自己走了多久,走了多远的距离,当他十分清楚,哪怕自己在恍惚的时候,都未曾偏移自己人生的路线,也未曾偏移莎给出的路线。旅途的终点很近了,无论是从哪个意义上,都是如此。

↑返回顶部↑

书页/目录