第23章 考古队选拔(下)(1 / 2)

加入书签

街头诗人顿时被吓傻了,随后整个场面也发生了变化,几名武装奴隶顿时将皮雅提乌斯就拉住,饱以顿老拳,接着就把他架起来,结结实实扔到了普来玛别墅外的,诗人先是如同笔直的尺子倒在街面上,接着又像把折尺般起来,满嘴满鼻孔都在流血,他实在不清楚,一首描绘同的普通诗歌,怎么会激起前任骑兵长官这么大的愤怒与反感。

不过李必达很快又改变了心意,他又派出了奴隶来,当诗人以为这次是要把他活活当街打死时,却得到的是主人的再度邀请,“不过薪资要削减一半。”

于是皮雅提乌斯又擦干鼻血,喜气洋洋地回去,站在了李必达圈椅的身边,表现出自己是个“被选中”的英才,即便受了点伤挂了点彩,接着李必达就看到队伍中名头发干燥金黄的青年人,带着种复杂的情绪转身就要离开时,就提前喊住了他,问他叫什么名字。

无奈的金发青年人,只能再回头来,不失礼节地对前任骑兵长官鞠躬行礼,说“,其实原本我很激动,很激动来着,您得知道,我出身山南高卢行省的村庄,父母一为拉丁人一为高卢人,也许,也许,只有您和凯撒才愿意认可我通过写诗融入罗马的期望,所以我今天才携带了诗卷来了,不过,不过,我看到您刚才的作为。好像对真正的艺术又不是特别感兴趣,所以......”

“维吉尔,维吉尔。”李必达模仿对方的口吃。随后笑着举起串秋葵边吃边说,“诗歌艺术原本就是要为政坛服务的,它不是游离的,诗人可以追求品格,歌颂田园牧场,但诗歌本身却无法离开市民大广场的种种纠葛,这样说不知道你明白不——不过。还是让我听听你的诗卷吧?只要能得到上层的赏识,让你的诗学发扬光大。又何乐而不为呢?”

这话倒是宽慰了维吉尔,于是他便很认真地捧起了诗卷,这点让李必达感到十分熟悉,并且有好感。他仿佛回忆起自己在原先的时代,在学校里组织参与诗社的画面,接着维吉尔的口吃结巴消失了,他朗读得很平缓,但却铿锵有力,“这是乱云的故乡,这地方孕育着狂飙,在这儿埃俄路斯王把挣扎的烈风和嚎叫的风暴控制在巨大的岩洞里。”短短几行读下来,周围的人都情不自禁地鼓掌起来。尤其是小贺拉斯,对其投来了羡煞的目光。

随后,李必达也由衷赞赏起来。他当即就对维吉尔拍板说,你就是团队的领袖人物了,当然你们的工作并不是举着十字镐和铁锹,去曾经的特洛伊挖古城,而是可以坐在李必达堡厅堂和神庙里,享受阳光充裕的卧榻和美酒。将周边的美景和埃涅阿斯曾经沿途的风土,记录成诗——“不过。我亲爱的维吉尔,也许你的开头引子可以改改。”

↑返回顶部↑

书页/目录