第26章 李必达木马(下)(1 / 2)

加入书签

这波进来的是阿狄安娜收罗来的各城市的顶级画工,他们走进了宫殿当中,开始使用颜料和各种手段,在上面涂抹着那个年代的“遗韵”,有克里特风格的人牛杂耍大赛,有小亚细亚风格的风景绘画,还有埃及风的人物肖像画,总之一切都要尽善尽美,特意在宫殿卫城,靠近外面的某处房间里,李必达还特意叫兵士们挖了个悠长的暗道,里面搁置上了灯火,还在这个房间里扔下了武器、饰等,并叫画师在墙壁上画上了罗马人家喻户晓的“埃涅阿斯出逃记”的场景,“因为这儿就是他跑出去的隧道。”

就在画师和奴工进来后,李必达与阿狄安娜听到了城外的欢呼声,就像海洋波涛般层层耸动,阿狄安娜兴奋地说,“最后的收尾工作来了。”

于是他俩在卫队的伴随下,穿过了“特洛伊城”的街区,走到了斯坎门前,只见盖博在前面挥舞着旗帜引导,波普带着技师都密密麻麻趴在了城门和塔楼上指挥,一头和传说尺寸同样大小的木马,挂着各种彩饰和鲜花,下面安置上了许多的轮子,徐徐推到了城门前,“这就是整个工程的收尾部分了!”李必达兴奋地大喊着,相对着走到了木马的面前,接着盖博上前敬礼鞠躬,邀请都城法务官大人检验这头木马的可靠程度。

“暗门呢?暗门呢?”李必达先问的是这个问题。

盖博便走到了木马“腹部”与“臀部”相交的地方,这儿被皮革和羊绒条做成的巨大“马尾”遮蔽着,非常不容易被人觉。而后盖博用手一拉。那儿的木板便错缺出一块。并且随后通过杠杆机械原来,出现个往复重叠的小梯子,阿狄安娜自告奋勇顺着这梯子,爬了上去,不一会儿下来说到,“里面确实可以容纳半个百人队的兵士。”

“非常好,马上将它运到斯坎门的中间去!”李必达对盖博的设计和工作非常满意,吩咐赏赐这位埃及工程总监两千德拉克马银币。接着当木马隆隆地来到了斯坎门间时,波普马上与其余兵士下来,开始又浇上火油,焚烧起街区的“房间”来,并将青铜城门给拆下来,安放在一边。因为按照史诗描述,因为迈锡尼人赠送的木马体形过于庞大,所以特洛伊人被迫拆掉了城门,才将它给运了进来,随后潜藏在马腹里的迈锡尼人趁机在黑夜里杀出。夺取并毁灭了这座古老的城市。

到了入夜后,行营里李必达下令所有的奴隶奋笔疾书。称:“古罗马的起源地,伟大而悲伤的伊利昂(罗马称特洛伊为伊利昂)已被都城侨民法务官李必达乌斯开掘成功,重现天日,在此处我觉了迈锡尼人用于夺城的巨大木马,还有斯坎门,还有街区、武器作坊和庞大的宫殿,以及埃涅阿斯出逃时的房间和暗道。感谢天父与天母,虽然天母朱诺在埃涅阿斯出逃途中对他多有考验和磨难,但感谢这位白臂天神,所有的一切现在重新重现天日了,另外维吉尔正在故地重游,开始领衔创作一部伟大的史诗,关于战争、命运和祖先的。”

随后书信被封装起来,叫最快的信差与骏马,送往遥远的罗马城,李必达希望在逐狼节前,凯撒可以阅读到他的成果。

而那边阿狄安娜还在原地怔怔地站着,看到李必达吩咐事务完毕后,才沉着声音对他说,“你刚才悄悄告诉我的,是真的?凯撒会死?”

↑返回顶部↑

书页/目录